Translation of "abbiamo combattuto per" in English

Translations:

have fought for

How to use "abbiamo combattuto per" in sentences:

Abbiamo combattuto per anni contro l'Azerbaijan in nome della regione di Karabakh.
We have fought for so many years against Azerbaijan in the name of the Karabakh region.
Sul fianco della collina, abbiamo combattuto per difenderci, poi siamo scappati.
Where? Just over there at the slope. We fought for our lives and escaped.
Sotto la pioggia, sotto il sole, abbiamo combattuto per te.
In the rain and the sun, we fought for you.
Abbiamo combattuto per proteggere una Roma che non esiste.
We have waged a war to protect a Rome that does not exist.
Il mio padrone e io abbiamo combattuto per 5 anni in Terra Santa.
My master and I fought for five years in the Holy Land.
Lo abbiamo combattuto per molto tempo, ma alla fine ha stipulato la pace con noi.
We fought him a long time, but he finally made peace with us.
La ragione per cui abbiamo combattuto per la liberta' e' affinche' potessimo credere in quello che volevamo e non essere soggiogati da nessuno.
The reason we fought for freedom is so we could believe in what we want and not be subjugated by anyone.
Abbiamo combattuto per mesi e settimane con quelli.
We've lived with that for months and weeks.
Io e i miei uomini abbiamo combattuto per il Cercatore.
My men and I fight for the Seeker.
Noi abbiamo combattuto per il Re, cazzo.
We bloody fought for the King.
E ne abbiamo passate tantissime insieme, e... e... abbiamo combattuto per noi.
And we've come through so many different things, and--and we've fought for who we are.
Abbiamo combattuto per molto tempo prima di rimuoverlo.
We fought them for a long time before we removed it.
Regina Mary, abbiamo combattuto per voi in Scozia, e ora vi schierate contro di noi?
Queen Mary, we fought on your behalf in Scotland, and now you ride against us.
Abbiamo combattuto per la stessa cosa.
We fought for the same thing.
# Abbiamo combattuto # # per poter sfondare. #
You know we had to fight To reach the top
Abbiamo combattuto per il nostro re, Riccardo.
We fought for our king, Richard.
Voglio dire, non ti dimenticare che abbiamo combattuto per la custodia.
I mean, don't forget, he did fight us for custody.
Abbiamo combattuto per una giusta causa, Matthew... E abbiamo perso.
We fought the good fight, Matthew... and we lost.
Io non sono un credente... ma tutti noi abbiamo combattuto per la liberta', compresa la liberta' spirituale.
I'm not a believer myself, but we all have been fighting for freedoms, including spiritual ones.
Abbiamo combattuto per Lincoln affinche' potessimo appartenere a questa nazione.
We fought under Lincoln hoping that we could belong to this country.
È stata lei a liberarmi dalla simulazione e insieme abbiamo combattuto per fuggire.
She managed to break me free from the simulation, and then together we... Together we fought our way out.
Guerre... che noi abbiamo combattuto per la dinastia dei Valois.
Wars we fought for the House of Valois.
Ma mi è venuto addosso e abbiamo combattuto per la pistola.
But he came at me, and we fought over the gun.
Abbiamo contribuito alla formulazione di parte di una proposta di legge sulla riforma agraria, ma abbiamo combattuto per 6 mesi con l'Associazione Allevatori Bovini.
Well, we're helping formulate part of this land reform bill. But we've been struggling for six months with the Cattle Growers Association,
Abbiamo combattuto per avere quei nastri.
We fought to get the tapes.
Ti prego, ricorda che sei l'eredita' che questa famiglia ha sempre desiderato, la promessa che abbiamo combattuto per proteggere.
Please remember that you are the legacy this family has always desired, the promise we fought to protect.
Ma il momento contro cui abbiamo combattuto per due anni... e' arrivato.
I'm... sorry, but the moment that we've been fighting for two years it's here.
Lake, per innumerevoli anni abbiamo combattuto per mantenere l'umanita' al sicuro dagli orrori che si nascondono ed attendono nei luoghi oscuri della Terra.
Lake, for countless of ages, we have fought to keep mankind safe from the horrors hidden and waiting in the dark places of the earth.
Ti ricordi la campagna che abbiamo combattuto per mettere in sicurezza il perimetro di Abul?
Do you remember the campaign we fought to secure the perimeter of Abul?
Non abbiamo combattuto per una manciata di avidi scioperanti.
We didn't fight for a bunch of greedy strikers. What did we fight for?
Abbiamo combattuto per tre settimane, trasmettendo di continuo la richiesta di soccorso.
We fought for three weeks, all the while transmitting requests for aid.
Tutti abbiamo avuto i nostri momenti bui, dove abbiamo combattuto per uscirne, e in quel momento, spettava al resto della squadra accendere una luce nell'oscurita', per vedere cosa era accaduto.
We have all had our moment in the dark where we had to fight our way out, and when we did, it was up to the rest of the team to shine a light onto that darkness to see what happened.
Io e le Valchirie abbiamo combattuto per fermarlo.
The Valkyries and I have been fighting to hold them back.
Abbiamo combattuto per l'idea che... valesse la pena salvare la democrazia.
We fought for the idea that democracy was worth saving.
Abbiamo combattuto per le nostre madri, per i nostri figli,
We fought for our mothers. For our sons.
Abbiamo combattuto per... non so, 3 ore.
And we battled for, I don't know, three hours.
Forse abbiamo combattuto per così tanto tempo, che non riusciamo a fare altro.
Maybe we've just been fighting so long we don't know anything else.
Abbiamo combattuto per anni per essere ascoltati... e siamo stati ignorati.
We fought for years, but were ignored.
Abbiamo combattuto per governare il mondo
We fought to rule the world
Non devono combattere la battaglia che noi abbiamo combattuto per il diritto alla parola; tutti riescono a parlare.
They're not fighting that battle that we're all fighting about who gets to speak; they all get to speak.
Non l'abbiamo chiesta, non la esigevamo, e di certo non abbiamo combattuto per ottenerla.
We didn't ask for it, we didn't demand it, and we certainly didn't fight for it.
Cioè, è una cosa audace da dire su una malattia che abbiamo combattuto per molto tempo e con la quale perdiamo la battaglia.
I mean, that's an incredibly bold thing to say about a disease which we've been fighting for a long time and mostly losing the battle with.
2.9679129123688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?